Maklumat

Apa yang Anda Perlu Tahu Tentang Puisi Epik 'Beowulf'

Apa yang Anda Perlu Tahu Tentang Puisi Epik 'Beowulf'



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

"Beowulf" adalah puisi epik yang tertua dalam bahasa Inggeris dan bahagian paling awal literatur Eropah vernakular. Mungkin pembaca soalan yang paling biasa ialah bahasa "Beowulf" ditulis pada asalnya. Manuskrip pertama ditulis dalam bahasa Saxon, "Bahasa Inggeris Lama," yang juga dikenali sebagai "Anglo-Saxon." Sejak itu, puisi epik telah dianggarkan telah diterjemahkan ke dalam 65 bahasa. Walau bagaimanapun, banyak penterjemah telah berjuang untuk mengekalkan aliran dan alunan hadir dalam teks kompleks.

Asal usul 'Beowulf'

Sedikit yang diketahui tentang asal-usul puisi epik yang terkenal ini, sayangnya. Ramai yang percaya bahawa "Beowulf" mungkin telah disusun sebagai suatu elegy untuk seorang raja yang meninggal dunia pada abad ketujuh, tetapi sedikit bukti menunjukkan siapa raja itu. Upacara penguburan yang digambarkan dalam epik menunjukkan kesamaan yang sangat besar terhadap bukti yang ditemukan di Sutton Hoo, tetapi masih banyak yang tidak diketahui untuk membentuk korelasi langsung antara puisi dan tempat penguburan.

Puisi ini mungkin telah disusun seawal sekitar 700 C.E dan berkembang melalui banyak pengkelasan sebelum akhirnya ditulis. Walau apa pun, sesiapa pengarang asal mungkin hilang dari sejarah. "Beowulf" mengandungi banyak unsur pagan dan folkloric, tetapi terdapat juga tema Kristian yang tidak dapat dinafikan. Dikotomi ini telah membawa beberapa untuk mentafsirkan epik sebagai karya lebih dari satu pengarang. Orang lain telah melihatnya sebagai simbol peralihan dari paganisme kepada agama Kristian pada awal abad pertengahan di Britain. Kelebihan manuskrip yang melampau, yang dianggap dua tangan yang berasingan yang menuliskan teks itu, dan kekurangan petunjuk untuk identiti penulis membuat penentuan yang realistis sukar.

Pada mulanya belum dijawab, pada abad ke-19 puisi itu akhirnya dirujuk oleh nama wira Scandinavia, yang pengembaraannya menjadi fokus utamanya. Sedang beberapa unsur sejarah berjalan melalui puisi, pahlawan dan kisahnya adalah fiksyen.

Sejarah Manuskrip

Manuskrip tunggal "Beowulf" tarikh hingga sekitar tahun 1000. Gaya tulisan tangan mendedahkan bahawa ia telah ditulis oleh dua orang yang berbeza. Sama ada penulis yang menghiasi atau mengubah cerita asal tidak diketahui.

Pemilik terawal dari manuskrip itu adalah ilmuwan abad ke-16 Lawrence Nowell. Pada abad ke-17, ia menjadi sebahagian daripada koleksi Robert Bruce Cotton dan oleh itu dikenali sebagai Kapas Vitellius A.XV.Manuskrip kini berada di Perpustakaan British, walaupun pada tahun 1731 manuskrip itu mengalami kerosakan yang tidak dapat diperbaiki dalam api.

Transkripsi pertama puisi itu dibuat oleh ulama Iceland Grímur Jónsson Thorkelin pada tahun 1818. Sejak manuskrip itu telah merosot lagi, versi Thorkelin sangat berharga, namun ketepatannya dipertanyakan.

Pada tahun 1845, halaman-halaman manuskrip telah dipasang di bingkai kertas untuk menyelamatkan mereka dari kerosakan selanjutnya. Ini melindungi halaman, tetapi juga meliputi beberapa huruf di sekeliling tepi.

Pada tahun 1993, Perpustakaan British memulakan Projek Elektronik Beowulf. Melalui penggunaan teknik pencahayaan inframerah dan ultraviolet khas, surat-surat yang dilindungi telah diturunkan sebagai imej elektronik manuskrip yang dibuat.

Cerita itu

Beowulf adalah putera fiksyen Geats dari selatan Sweden yang datang ke Denmark untuk membantu Raja Hrothgar membersihkan dewannya yang hebat, Heorot, dari raksasa yang dahsyat yang dikenali sebagai Grendel. Wira itu melukai makhluk itu, yang melarikan diri dari dewan untuk mati dalam sarangnya. Malam berikutnya, ibu Grendel datang ke Heorot untuk membalas dendam anaknya dan membunuh salah seorang lelaki Hrothgar. Beowulf menjejaknya dan membunuhnya, kemudian kembali ke Heorot, di mana dia menerima penghormatan dan hadiah yang besar sebelum pulang ke rumah.

Selepas memerintah Geats selama setengah abad dengan selamat, Beowulf mesti menghadapi naga yang mengancam tanahnya. Tidak seperti pertempuran terdahulu, konfrontasi ini sangat dahsyat dan mematikan. Dia ditinggalkan oleh semua penahannya kecuali kakaknya Wiglaf, dan walaupun dia mengalahkan naga itu, dia cedera parah. Pengebumian dan sambutannya mengakhiri puisi.

Kesan 'Beowulf'

Banyak yang telah ditulis mengenai puisi epik ini, dan ia pastinya akan terus mengilhami penyiasatan dan perdebatan ilmiah, baik bersifat sastera maupun bersejarah. Selama beberapa dekad pelajar telah menjalankan tugas sukar belajar bahasa Inggeris Lama untuk membacanya dalam bahasa asalnya. Puisi ini juga telah memberi inspirasi kepada karya kreatif yang segar, dari Tolkien's "Lord of the Rings" kepada Michael Crichton's "Eaters of the Dead," dan mungkin akan terus melakukannya selama berabad-abad yang akan datang.

Terjemahan daripada 'Beowulf'

Pada asalnya ditulis dalam Bahasa Inggeris Lama, terjemahan pertama puisi itu adalah bahasa Latin oleh Thorkelin, berkaitan dengan transkripsinya tahun 1818. Dua tahun kemudian Nicolai Grundtvig membuat terjemahan pertama menjadi bahasa modern, bahasa Denmark. Terjemahan pertama ke bahasa Inggeris moden dibuat oleh J. M. Kemble pada tahun 1837. Secara keseluruhan, dianggarkan bahawa puisi epik telah diterjemahkan ke dalam 65 bahasa.

Sejak itu terdapat banyak terjemahan bahasa Inggeris moden. Versi yang dibuat oleh Francis B. Gummere pada tahun 1919 adalah hak cipta dan boleh didapati secara bebas di beberapa laman web. Banyak terjemahan yang lebih baru-baru ini, dalam bentuk prosa dan ayat, boleh didapati hari ini.