Baru

Cara Katakanlah Sila dalam Bahasa Rusia, Sebutan, dan Contoh

Cara Katakanlah Sila dalam Bahasa Rusia, Sebutan, dan Contoh



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Cara yang terbaik dan paling popular untuk dikemukakan dalam bahasa Rusia adalah pogaluiста, yang secara harfiah diterjemahkan sebagai "belas kasihan, Sir" atau "memberi / memberi, Sir". Walau bagaimanapun, terdapat beberapa cara lain untuk dimaklumkan. Senarai ini termasuk sepuluh cara paling biasa untuk dikemukakan di Rusia.

01of 10

Пожалуйста

Sebutan: paZHAlusta

Terjemahan: tolong, tuan / belas kasihan, tuan

Makna: sila

Perkataan dalam bentuk semasa muncul di pertengahan abad ke-19, tetapi asal-usulnya jauh kembali dalam sejarah Rusia. Ia adalah gabungan dari kata-kata parole (paZHAlooy) -gantian, memberi-dan sta (stah), yang dianggap berasal dari stat (stat ') - menjadi-, atau dari sutradara (SOOdar) -Sir.

Ia sesuai untuk semua daftar dan situasi, dari sangat formal hingga sangat tidak rasmi.

Contoh:

- Но пожалуйста, ну помоги. (noo paZHAlusta, noo pamaGHEE)
- Ayo, tolong bantu saya.

02 dari 10

Будьте добры

Sebutan: BOOT'tye davRY

Terjemahan: berbuat baik

Makna: tolonglah, anda akan sangat baik

Ungkapan yang lebih formal daripada kata-kata, cara ini berkata masih agak serba boleh dan sesuai untuk kebanyakan situasi. Perlu diingat bahawa kedua-dua perkataan berubah bergantung kepada siapa yang anda sedang menangani:

  • будьте добры (BOOT'tye dabRY) - jamak semua jenis kelamin ATAU hormat tunggal
  • будь добр (BOOT 'DOBR) - singular maskulin
  • будь добра (BOOT 'dabRAH) - tunggal feminin

Contoh:

- Belajarlah, berikan duit kepada Moskow. (BOOT'tye dabRY, dva biLYEta da masKVY
- Dua tiket ke Moscow, sila.

03of 10

Будь другом

Sebutan: BOOT 'DROOgam

Terjemahan: menjadi kawan

Makna: sila

Ungkapan yang lebih tidak rasmi, penggunaan bahasa digunakan dalam perbualan dengan kawan rapat dan keluarga. Ekspresi tidak berubah ketika menangani wanita.

Contoh:

- Ditarik, berpelukan. (BOOT 'DROOgam, pYereDAY KHLEP)
- Bolehkah anda lulus roti?

04of 10

Сделайте одолжение

Sebutan: ZDYElaytye adalZHYEniye

Terjemahan: tolong bantu saya

Makna: boleh kamu tolong saya?

Seldela starolantes boleh menjadi formal atau kurang formal bergantung pada konteksnya. Ia berubah kepada keadaan semasa menangani seseorang atau seseorang yang biasanya anda temui sebagai satu (tunggal anda). Ungkapan ini sering digunakan dengan cara yang sarkastik.

Contoh:

- Сделай одолжение, не влезай. (ZDYElay adalZHYEniye, nye vlyeZAY)
- Berikan saya sokongan, tinggalkan ini.

05 dari 10

Сделайте милость

Sebutan: ZDYElaytye MEElast '

Terjemahan: lakukanlah perkara yang baik, lakukanlah perkara yang penuh belas kasihan

Makna: tolong, boleh jadi anda baik hati

Ungkapan ini sangat formal dan dapat dilihat sebagai kuno di beberapa bahagian masyarakat Rusia. Walau bagaimanapun, ia masih digunakan di Rusia moden. Versi singular "you", сделай милость (ZDYElay MEElast '), kurang formal. Kedua-duanya boleh digunakan dengan cara ironis atau pasif-agresif.

Contoh:

- Sesiapa sahaja, dengan syarat-syarat yang anda perlukan, sama ada di pasaran. (ZDYElaytye MEElast ', pyereDAYtye VAshemoo kalLYEghye, shto ya zakhaDEEL)
- Bolehkah anda begitu baik dan biarkan rakan sekerja anda mengetahui bahawa saya telah melihatnya.

06of 10

Бога ради

Sebutan: BOga RAdee

Terjemahan: demi tuhan, demi surga

Makna: saya merayu pada awak

Cara yang sungguh-sungguh untuk dimaklumkan, biro radio sesuai untuk semua daftar. Satu lagi versi ini ialah Kristoa radja (khrisTA RAdee) - demi Yesus.

Contoh:

- Ya, semoga terhibur. (ya tyBYA oomaLYAuy, BOga RAdee, prasTEE myNYA)
- Saya memohon kamu, maafkan saya.

07of 10

Belajar bahasa

Sebutan: BOOT'tye lyuBYEZny

Terjemahan: bersikap sopan / bersikap baik

Makna: adakah anda begitu baik ...

Cara yang formal dan sopan untuk dikemukakan di Rusia, ungkapan ini berubah berdasarkan jantina dan bilangan orang:

  • Belajar bahasa (BOOT'tye lyuBYEZby) - jamak semua jenis kelamin ATAU bersuara tunggal
  • Budha lutut (BOOT 'lyuBYEzyn) - maskulin tunggal
  • Budha lutut (BOOT 'lyuBYEZna) - feminin tunggal

Ia juga boleh digunakan untuk bermaksud "maafkan saya."

Contoh:

- Menjadi orang yang berminat, berpindah ke rumah anda. (BOOT'tye lyuBYEZny, patskaZHEEtye, kak dayTEE da myetROH)
- Maafkan saya, bolehkah anda memberitahu saya bagaimana untuk sampai ke kereta bawah tanah.

08of 10

Прошу

Sebutan: praSHOO

Terjemahan: Saya bertanya kepada anda

Makna: tolong, saya bertanya kepada anda

Progres boleh digunakan dalam sebarang keadaan dan mendaftar.

Contoh:

- Я вас очень прошу, поймите меня. (ya vas Ochyn praSHOO, payMEEtye myNYA)
- Saya minta anda tolong faham.

09of 10

Ya умоляю тебя / вас

Sebutan: ya oomaLYAyu tyBYA

Terjemahan: saya merayu pada awak

Makna: saya merayu pada awak

Digunakan dengan cara yang sama seperti terjemahan Bahasa Inggerisnya, ungkapan ini sesuai dengan mana-mana persekitaran sosial.

Contoh:

- Я вас умоляю, помогите. (ya vas oomaLYAyu, pamaGHEEtye)
- Saya memohon kamu, tolong bantu.

10 daripada 10

Tidak perlu risau

Sebutan: ny sachTEE za TROOD

Terjemahan: jangan anggap ini sebagai pekerjaan / sesuatu yang sukar

Makna: tolong, saya akan bersyukur

Digunakan dalam tetapan formal dan tidak formal, tetapi tidak sama dengan ungkapan lain.

Contoh:

- Tidak mengapa, apa lagi? (ny sachTEE za TROOD, padvyZYOSH myNYA?)
- Adakah anda memberi saya tumpangan / naik?


Tonton video itu: Rasa Jengkel. Ajahn Brahm. 18-03-2011 (Ogos 2022).